《国际歌》

《国际歌》是国际共产主义运动中最著名的一首歌,在世界上被广为传唱。这首歌是巴黎公社战士、法国诗人鲍狄埃(1816-1887年)于公社失败后的第二天写的,并用"国际工人协会"的简称"国际"来命名。是一首气势磅礴的号召全世界被压迫、被剥削的奴隶起来为真理而斗争的壮丽篇章。

但是,这首诗整整经过16个年头,才出现在由朋友集资出版的鲍狄埃的《革命诗歌集》中。后来,有人将这个诗集给了工人作曲家狄盖特。狄盖特拿着这本诗集一翻开,立即被《国际歌》歌词所吸引。他觉得那首歌词很适合于写成合唱歌曲。歌词激励着他,他以满腔的激情,一夜不眠,谱成了那首气壮山河的曲子,并在次日晚上的一家酒馆里试唱,获得了极大成功。

词作者:鲍狄埃
中文译者:瞿秋白 

起来,饥寒交迫的奴隶
起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾
要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水
奴隶们起来,起来!
不要说我们一事所有
我们要做天下的主人!
这是最后的斗争
团结起来,到明天
英特那雄纳尔就一定要实现
这是最后的斗争
团结起来,到明天
英特那雄纳尔就一定要实现
从来就没有什么救世主
也不靠神仙皇帝
要创造人类的幸福
全靠我们自己
我们要夺回劳动果实
让思想冲破牢笼
快把那炉火烧的通红
趁热打铁才能成功!
这是最后的斗争
团结起来,到明天
英特那雄纳尔就一定要实现
这是最后的斗争
团结起来,到明天
英特那雄纳尔就一定要实现
最可恨那些毒蛇猛兽
吃尽了我们的血肉
一旦把它们消灭干净
鲜红的太阳照遍全球
这是最后的斗争
团结起来,到明天
英特那雄纳尔就一定要实现
这是最后的斗争
团结起来,到明天
英特那雄纳尔就一定要实现
英特那雄纳尔就一定要实现

(巴离公社墙)